江、笨豬 发表于 2009-6-1 14:54:06

額額~~、、、一般啦~~~沒我好、、

duck 发表于 2009-6-1 21:50:40

:93)怎麼不念俄.?

傷心

尛、Rui。 发表于 2009-6-2 19:43:57

:118)
   念鴨鴨

★、 韓尛風, 发表于 2009-6-3 01:13:07

挖蛤蛤.

    我看得懂一点点噶.
   她是想她老公了??
期盼她老公早点回来
   因为她自己都不晓得她什么时候回来.
是所以前面说的<何时>
   后面说的是希望有一天她的老公能事业有成的回来..
   所以后面是<望君有朝踏花来>
大概就这意思吧?????
错了请把原意发来看下

尛、Rui。 发表于 2009-6-3 02:04:15

= =我倒,,死王子,,現在我可是沒老公的

恩哼,,,你是不是欠扁了?

寂小北 发表于 2009-6-3 06:29:04

= =我倒,,死王子,,現在我可是沒老公的

恩哼,,,你是不是欠扁了?
shaxiaoying 发表于 2009-6-3 02:04 http://www.90home.com/bbs/images/common/back.gif


别叫他王子
我都称呼他为小胡~~~~~这个多可爱哩·

尛、Rui。 发表于 2009-6-4 18:06:32




别叫他王子
我都称呼他为小胡~~~~~这个多可爱哩·
寂小北 发表于 2009-6-3 06:29 http://www.90home.com/bbs/images/common/back.gif



好嘛好嘛,,以後我也跟你叫了,,。

小胡。。。哈哈

圣域逍遥 发表于 2009-6-4 18:51:00

这……我吐血了……
这不是旧体诗歌……
下次不要用这个分类,谢谢……
实在区分不了,就用词曲赋分类吧……

慕、懶懶 发表于 2009-6-13 06:54:22

同意王子的观点!

只看出想念的意思,(或许是个含义) 这里不做说明!

页: 1 [2]
查看完整版本: 念君